giovedì 18 luglio 2013

Una preposizione a piacere

Sospetto che il 98% degli sviluppatori software segretamente sogni un mondo alternativo, nel quale esista una lingua universale come l’Esperanto, scritta e parlata dagli abitanti di tutte le nazioni.

Già, perché nel mondo attuale il problema della localizzazione (la traduzione di un software in diverse lingue) è uno dei meno appassionanti ma pieno di insidie e grane.

Anche gli sviluppatori di software di larga diffusione come Spotify non ne sono immuni, tanto che mi sono sempre lambiccato sul significato della frase “Tizio ascoltati su Canzone”.

spotify-IT

Per capire cosa significa, basta riavviare il programma in lingua inglese:

spotify-EN

Come abbiano potuto tradurre “listened to” in “ascoltati su” è ancora un mistero, almeno per me.

P.S. spero che Marco mi perdoni per la nano-violazione della sua privacy

Nessun commento:

Posta un commento